Our Medical & Community Interpreter Training establishes the foundation for all healthcare interpreters by providing specialized training in healthcare, education, and community service interpretation. In addition to expertise in the code of ethics and the modes and techniques of community interpreting, an interpreter must understand cultural systematics that makes communication skills pertinent to healthier & safer lifestyles. Specifically, for those of you in the healthcare system, we teach you to master the most common medical concepts, procedures, and terminology.

The course entails 60 hours of highly interactive practice sessions and role-plays. Each course accommodates up to 15 participants and on average requires 8 hours of homework. 

Some of the core components include:

The profession of Community and Medical Interpreting;
Identifying the Code of Ethics and Standards of Practice;
Legal Foundations of Medical and Community Interpreters;
Interpreting protocols and skills, strategic mediation, techniques, modes of interpreting, and guiding the encounter;
Medical Terminology for Interpreters and Anatomy & Physiology for Interpreters;
Cultural Competency and communicating with respect to all cultures;
Structure and principles of U.S. healthcare;
Real-time, real-world interpreter training with qualified interpreters;
Professional identity and Professional Practice;
Improving Memory Skills Self-Care and Personal Wellness;
Complete Practicum that allows for leadership and real-life experience;
Writing skills & techniques;
And now: Interpreting via telecommunication platforms.

Upcoming Training Information:

  • April 29, 2024- June 3rd, 2024; Mondays-Thursdays 2:00pm-5:00pm

Price: $995 per individual. Payment plans are available.



What is a Community and Medical Interpreter?

The Medical Interpreter training is actually a community and medical interpreter training combined teaches student how to interpret in community and medical setting.

A Medical Interpreter specifically facilitates communication between the medical and healthcare staff and a patient with limited or no English proficiency.  They provide accurate interpretation and translation of critical medical information in direct service to physicians and/or other health care providers who are seeing patients.

Being bilingual is often confused with being an interpreter.  While a person must be bilingual to be an interpreter, interpreting is its own skillset.  Being a bilingual does not automatically make someone an interpreter as it requires a certain level of education to acquire the necessary methods, skills, and accuracy. The Medical Interpreter training teaches students how to be an interpreter.

For More Information

Hundreds of students are loving our programs & trust HEC.


Connecting students to health education careers, professionals to communities, and communities to better health.

55 Main Street, Ste 270

Norwich, CT 06360
P: (860) 465-8281
F: (860) 760-6230

Get inspired! Subscribe to our mailing list.

Please insert your API key for mailchimp.

Follow us